Kultura

‘UNCLE MAROYE RE-EXAMINED’ Djelo barda hrvatske književnosti na engleskom jeziku

'UNCLE MAROYE RE-EXAMINED' Djelo barda hrvatske književnosti na engleskom jeziku

Predstava Uncle Maroye Re-examined najpoznatijim Držićevim djelom upotpunila je šesti po redu Midsummer Scene Festival izvedbom u Kneževom dvoru u nedjelju.

Podsjetimo, priču baziranu na Držićevom Dundu Maroju u režiji Paola Tišljarića na engleskom jeziku premijerno je izveo dio ansambla Midsummer Scene festivala iz predstave Romeo i Julija – Georgia Christodoulou, Mark Elstob, Filip Krenus, Alexander Varey i Richard Emerson. Za kompoziciju je zaslužan Žarko Dragojević, za zvuk Milan Tomašić dok je tekst na engleski jezik preveo Filip Krenus.

Riječ je o koprodukciji Doma Marina Držića, Kazališta Marina Držića i Midsummer Scene Festivala, u partnerstvu s Dubrovačkim muzejima i Društvom prijatelja dubrovačkih starina pod pokroviteljstvom Grada Dubrovnika i Turističke zajednice Grada Dubrovnika.

Kako navode iz Doma Marina Držića, cilj ovakvog projekta je očuvanje i promicanje kulturne baštine kroz približavanje lika i djela Marina Držića i upoznavanje s bogatom ostavštinom ovog komediografa, a upravo ovakve suradnje putem kreiranja i produkcije umjetničkih predstava, utemeljene na kulturnoj baštini čine neizostavni dio kulturno-turističkog proizvoda Dubrovnika kao i ključnog čimbenika održivog korištenja kulturne baštine.

Pročitajte još

ZBOR BLASIUS NASTUPA U METKOVIĆU Slavlje se nastavlja!

Dulist

Glazbena radionica Sorgo započinje novi ciklus koncerata

Dulist

[FOTO] UNIŠTENJE U FLORI Prva samostalna izložba Josipe Vlašić u Dubrovniku

Dulist