Grad

[DIVA ZAPJEVALA U SPONZI] ‘Tere je uvijek bila i bit će dio duha ovog Grada’

Zapjevala je velika glazbena diva, naša Tere u subotu poslijepodne u Sponzi na svečanom prijemu kojoj je njoj u čast upriličio dubrovački gradonačelnik Mato Franković. Bojni prijatelji, među kojima i akademik Luko Paljetak, došli su Terezi čestitati na francuskom odličju Časnik reda umjetnosti i književnosti, kojega je primila prije točno mjesec dana.

Gradonačelnik Mato Franković istaknuo je da je Tere uvijek bila i bit će dio duha Dubrovnika, ali i njenih Konavala.
-Kada je gospođa Tere primila ovo visoko odlikovanje, nisam mogao, nažalost, biti prisutan u Zagrebu. Čuli smo se telefonom i rekao sam da je lijepo da se primi odlikovanje u Zagrebu, ali da mislim da bi trebalo to još jednom ponoviti u Gradu. Poštujemo i volimo glavni grad, ali nama je u srcima samo jedan Grad – s velikim ‘G’. Mislim da nema nijednog našeg sugrađanina koji je ne zna barem pet vaših pjesama. To je po meni najveće od svih priznanja – rekao je Franković te zahvalio na njenom doprinosu po pitanju ugleda grada, promicanju imena grada diljem svijeta.
-Nadam se da ćete to uspješno nastaviti još dugo godina – zaključio je Franković.

Župan Nikola Dobroslavić rekao je da je ovo odlikovanje posve opravdano dodijeljeno našoj divi.
Posebno mi je zadovoljstvo što imam priliku čestitati našoj Terezi na prestižnom odlikovanju Republike Francuske za predan rad na zajedništvu dviju zemalja, kroz kulturu, za bogatu karijeru ostvarenu u obje zemlje, kao i promidžbu francuskog jezika i šansone. Kao što smo mi svjesni i ponosni na ono što je naša Tere dala svom Dubrovniku i svojoj Hrvatskoj, što je dala u borbi za istinu o Domovinskom ratu, tako je Republika Francuska prepoznala ono što je Tereza njoj dala, razumijevanju i prijateljstvu naših zemalja i naroda, šansoni uopće. Vaš neuništiv glas, emocije s kojima izvodite pjesme, vaša energija i elegancija, inspiracija su mnogim mladim umjetnicima – naglasio je župan te dodao da vjeruje da će ovo priznanje biti još jedan poticaj ‘da nas i dalje častite svojim neponovljivim i umjetničkim glazbenim djelima’.
-I da nastavite promovirati glazbu, francusku šansonu, Dubrovnik i šansonu. Želim vam još puno izvedbi – istaknuo je.
Na prijem je stigao i francuski veleposlanik u RH Gaël Veyssière koji je rekao kako mu je bila velika radost predati joj odličje Časnika reda za umjetnost i književnost. Bio je to jedan veliki emotivan trenutak, rekao je, kako za njega i našu divu tako i za njene prijatelje i publiku. No, u tom emotivnom trenutku, naglasio je, nedostajao je Dubrovnik, grad koji je vidio njeno odrastanje i bio svjedokom njenih uspjeha.
-Nedostajala je i uspomena na vašu rodnu kuću uništenu u ratu kao i na onu koju ste znali izgraditi u srcu svakog stanovnika ovog grada. Dubrovnik za koga ste rekli: To je moja zemlja, to je moja ljubav, uvijek je bio dio vas i davao je smisao dalekim uspjesima – rekao je među ostalim.
Prije nego što je zapjevala, Tereza se zahvalila svima koji su došli s njom proslaviti ovo odličje.
Rekla je kako njen odnos s Francuskom seže daleko unatrag, još od 1965. godine.
-Francuska je bila zemlja koju sam odabrala za međunarodnu karijeru, ali i za nadahnuće njezinim intelektualnim, kulturnim i društvenim životom koji izuzetno cijenim. Čuvam u svom srcu posebno mjesto za Francusku, zemlju moje mladosti, i uvijek snažnog nadahnuća. Činjenica da ovo priznanje koje me je duboko dirnulo, dolazi iz Francuske ispunjava me ponosom. Francuski jezik i šansona su snažno obilježili moj privatni i profesionalni put i nikada me nisu prestali oduševljavati – istaknula je naša Tere. Dugo umjetničko trajanje, kako kaže, ne ovisi samo o talentu i karizmi.
-Moram iskazati zahvalnost svim ženama i muškarcima kojima sam bila bliska – glazbenici, tehničari, novinari, radio i TV voditelji, producenti i svi drugi bezimeni koji su me tijekom života podržavali i pomagali u mojoj vječitoj strasti – pjevanju – dodala je. Među francuskim kantautorima s kojima je surađivala tijekom karijere izdvaja se, ističe, jedan izvanredan umjetnik.
-To je Serge Lama, moj prijatelj, moj učitelj dugo vremena. Imala sam sreću više njegovih tekstova, od kojih se neki nalaze na kompilaciji mojih najvećih francuskih uspjeha objavljenoj krajem 2020. godine. Moja posljednja pjesma ‘Ima te’ objavljena je prošle jeseni. Posebno sam uzbuđena zbog činjenice da je francusku adaptaciju nazvanu ‘Kilimanjaro bez snijega’ napisao sjajni Serge Lama – naglasila je te posebno pozdravila gradonačelnika Mata Frankovića.
-Dragi Mato, vama sam posebno zahvalna što ste nas okupili ovdje, u mom Gradu, našem dragom Dubrovniku, kao i što ste uključili ovu ceremoniju odlikovanja u svečanosti otvaranja Igara – istaknula je.
A kako je zapjevala, gradonačelniku omiljenu pjesmu, Na Stradunu akademik Paljetak prisjetio se kako ju je na molbu maestra Đela napisao za po ure i izdiktirao mu je na telefon.

Pročitajte još

LUKŠA MATUŠIĆ Namjera je bila uništiti radove, sigurno to nije napravi netko iz Gruža i Lapada

Dulist

PREKO NOĆI IZGAZILI SALIVENI BETON Franković: Divljaštvo pojedinaca nas neće obeshrabriti

Dulist

Franković: ‘Sudbina i budućnost hrvatskog naroda značajno su određeni 5. kolovoza 1995.’

Dulist

Ova web stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Molimo Vas da nam potvrdite ukoliko ste suglasni s korištenjem kolačića, a privolu možete povući u svakom trenutku. Prihvaćam Više informacija