Kultura

S akademikom Paljetkom naučite razumijeti dubrovački

U sklopu programa ”Ljeto u knjižnici’, Dubrovačke knjižnice krenule su s trećim ciklusom besplatnih edukativnih radionica dubrovačkog govora pod naslovom ‘Dubrovački govor od 16. do 18. stoljeća’, koje vodi akademik Luko Paljetak i koje će se održavati svake druge subote s početkom u 10 sati u ljetnikovcu Skočibuha (ul. Anice Bošković 28). Prva radionica održala se ove subote.

Paljetak je ponovio kako cilj ovih radionica ‘nije naučiti govoriti dubrovački, već ga razumijeti’.

– Kad netko kaže hajdemo naučiti dubrovački govor? Moje pitanje je koji? Hoćemo li govoriti jezikom Držića ili Gundulića, hoćemo li govoriti jezikom Vojnovića ili pak kako danas znamo i umijemo? Svima onima koji se bave poslom da očuvaju jezik, vrlo je važno da to rade kako treba i da stavljaju točne akcente. Moraju tu riječ ubaciti u kontekst onoga vremena i napisati odakle potječe, je li turskoga, talijanskoga, arapskoga, španjolskoga ili nekog drugog podrijetla – obrazložio je akademik.

Na prvom satu skupina se bavila prethodnikom Držića, Nikolom Nalješkovićem, autorom jednog od najvećih kanconijera svoga doba i brojnih pastorala. Radilo se na šestoj komediji koja prikazuje sliku Dubrovnika dosta drukčiju od slike koju je donio Držić. Nalješković okrutno zadire u privatni život dubrovačkog puka, gospara i sluga.

– Zbog pastorala Držić je bio optužen za plagijat, moje osobno mišljenje je da ga je zato optužio sam Nalješković, koji je pripadao antuninima, krugu bogatih dubrovačkih trgovaca. Međutim propao je i bankrotirao, a propale su mu i zaruke s damom iz obitelji Zuzorić te je morao vratiti miraz njezinoj obitelji. Ta njegova zaručnica tada u vjenčanici odlazi u samostan. On u tom smislu osjeća tragiku svoga doba. Kompenzira to tako da se okreće smijehu (…) inspiraciju je našao u karnevalu, počeo je pisati pjesme od maškarata, vrlo jedinstvene u hrvatskoj poeziji. Prvi put u književnu tematiku unosi izravne aluzije na seksualne odnose, različite neprikladne ljudske organe ili činjenja. Isti je izlaz našao i u komedijama kojih je napisao sedam – objasnio je Paljetak.

Sljedeći sat održat će se 3. srpnja, kada se nastavlja raditi na Nalješkovićevoj komediji. Za sudjelovanje na radionicama potrebno se prijaviti na e-mail adresu press.dkd@gmail.com ili na broj telefona 099 497 3412.

Pročitajte još

BALAJ, LINĐO! Festa folklora ispred dubrovačke katedrale

Dulist

‘LIBER AMICORUM’ Objavljen zbornik radova u čast profesora Iva Banca

Dulist

‘DUHOVNI MOST KNJIŽEVNIKA’ U Milanu otvorena izložba ‘Marin Držić, hrvatski Shakespeare’

Dulist

Ova web stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Molimo Vas da nam potvrdite ukoliko ste suglasni s korištenjem kolačića, a privolu možete povući u svakom trenutku. Prihvaćam Više informacija