Kultura

SHAKESPEARE FESTIVAL Držić oduševio poljsku publiku

SHAKESPEARE FESTIVAL Držić oduševio poljsku publiku
Wujaszek Maroje Reaktywacja || HOUSE OF MARIN DRŽIĆ, MARIN DRŽIĆ THEATRE I MIDSUMMER SCENE, CHORWACJA/WIELKA BRYTANIA || reż. Paolo Tišljarić || fot. Dawid Linkowski

Predstava ‘Uncle Maroye: Re-Examined’ u koprodukciji Doma Marina Držića, Kazališta Marina Držića i Midsummer Scene Festivala izvedena je na prestižnom 23. Shakespeare festivalu u Gdanjsku u Poljskoj. Autor prijevoda ‘Dundo Maroje’ na engleski jezik prema kultnom djelu hrvatskog komediografa Marina Držića je Filip Krenus, a adaptaciju teksta i režiju predstave potpisuje Paolo Tišljarić.

Dramsko ostvarenje u koprodukciji dvije ustanove u kulturi Grada Dubrovnika i međunarodnog festivala Midsummer Scene je oduševilo poljsku publiku i goste s dvije rasprodane izvedbe. Naslov je u Dubrovniku imao premijerno ambijentalno uprizorenje početkom srpnja u monumentalnom Kneževom Dvoru, a sada je uspješno odigran na međunarodnom festivalu u Gdansku. Osim kazališnih izvedbi, publika je nakon izvedbe sudjelovala u okruglom stolu s redateljem i glumcima te je autor prijevoda teksta na engleski, Filip Krenus, dan prije održao predavanje na temu važnosti prijevoda držićevih djela na strane jezike.

Pročitajte još

OBILJEŽAVANJE 220. GODIŠNJICE SMRTI Koncert DSO-a u čast Ivana Mane Jarnovića

Dulist

Ivana Jelača među 10 odabranih iz Europe u programu REMArkable za perspektivne glazbenike

Dulist

[FOTO] IZLOŽBA ‘SNOVITI GRAD’ Spomen počasnom građaninu Dubrovnika, sv. Ivanu Pavlu II.

Dulist