Aktualno

Bačić: Ne radi se ovdje samo o prisvajanju tuđe umjetnosti, već i tuđeg teritorija

hdz bacic12

O liepa, o draga, o slatka slobodo, dar u kôm sva blaga višnji nam Bog je dô’… stihovi su ‘Himne slobodi’ Dubrovčanina Ivana Gundulića kojima je svoj osvrt na sramotan članak 23. srpskog Zakona o kulturnom nasljeđu, a kojim se sva dubrovačka književnost do 1867. navodi i kao srpska, započeo saborski zastupnik Branko Bačić.
– U Srbiji je krajem prošle godine donesen “Zakon o srpskom kulturnom nasleđu”. Njegovo donošenje ne bi bilo vrijedno spomena kada ne bi u čl. 23. st. 4. tvrdio kako srpsko kulturno naslijeđe, između ostalog, čine i: “izdanja dubrovačke književnosti, koja pripadaju i srpskoj i hrvatskoj kulturi, zaključno sa 1867. godinom;”
Ovaj Zakon izazivao bi podsmijeh kada prije svega ne bi bio jako opasan! Ne radi se samo o prisvajanju tuđe umjetnosti, u ovom slučaju dubrovačke i najvećih hrvatskih književnih bardova poput Držića i Gundulića, već se radi o prisvajanju i tuđeg teritorija! I gle čuda, ni više ni manje nego Dubrovnika!
Imperijalistički snovi i uvjerenje o vlastitoj veličini pokazuju u stvari, kako je velikosrpska politika konstanta u političkom životu Srbije. Ali isto tako pokazuje i opterećenost aktualne srbijanske vlasti “Lijepom našom”!
Velikosrpska prisezanja za Dubrovnikom u prošlosti su u završavala paležom, razaranjem i brojnim žrtvama koje smo podnosili u obrani Grada i slobode! One iste slobode o kojoj je pisao Gundulić, u stihovima iz uvoda ove objave. A Marin Držić u svom Dundu Maroju uvodi u dubrovačku i hrvatsku književnost ljude nazbilj i ljude nahvao! Ovaj Zakon te Vidrine svevremenske misli i riječi, o ljudima nahvao, najbolje potvrđuje! – napisao je Bačić na svom Facebook profilu.

Pročitajte još

ŽUPKA ‘Župska obilaznica mora postati prioritet’

Dulist

Kreće isplata nacionalne naknade za starije osobe za prosinac 2024.

Dulist

Ako se opskrbljujete vodom iz Palata otpisat će vam se računi za prosinac i siječanj

Dulist