Kultura

THE GOLDEN STORY BOOK Novo izdanje Dubrovačkih muzeja za najmlađe na engleskom jeziku

the golden story book 2

‘The golden story book – Fairy tales, folk stories and legends from the Dubrovnik region’ novo je izdanje Dubrovačkih muzeja za najmlađe dostupno u muzejskoj prodavaonici u Kneževu dvoru. Riječ je o engleskom prijevodu edukativne publikacije ‘Zlatno libro – Bajke, predaje i legende iz dubrovačkog kraja’ autora Aleksandre Piteše i Ivice Kipre koje je u hrvatskoj inačici predstavljeno u Noći muzeja 2019. godine.
Autori su odabrali i adaptirali četrnaest bajki, predaja i legendi iz bogatog korpusa dubrovačke tradicijske usmene baštine.

Najvećim je dijelom riječ o dosad neobjavljenoj građi nastaloj zahvaljujući sakupljačkom radu hrvatskog znanstvenika, povjesničara, kolekcionara i etnografa dr. Baltazara Bogišića, ali je predstavljen i dio bajki, legendi i predaja koje su već objavljene u radovima etnologa Pauline Bogdan Bijelić, Vid Vuletića Vukasovića i Nikole Zvonimira Bjelovučića, a koje su u ovom izdanju adaptirane.

Predstavljene bajke dio su općega europskog tradicijskog naslijeđa i pripadaju klasičnim primjerima narodnoga usmenog stvaralaštva. Bogatstvo likova i nadnaravnih bića, poput vila, vještica, čarobnjaka ili zmajeva, fantastični događaji, pa i radnja u kojoj se dobro suprotstavlja zlu, čudesno se isprepliću sa stvarnim, bez jasno utvrđenih granica, stvarajući povoljno okruženje u kojemu se djeca na maštovit i simboličan način susreću s izazovima života i općeprihvaćenim društvenim vrijednostima. Osim bajki, legende i predaje objavljene u knjizi usko su vezane uz određeni prostor te odražavaju lokalne osobitosti zavičajne baštine i potrebu da se ona očuva.

– Djeca do određene dobi njeguju idealiziranu sliku svijeta. Budući da je svako djetinjstvo svojevrsna priprema za ulazak u svijet odraslih, razvojna zadaća i funkcija bajki jest pomoći djeci da lakše usvoje osobitosti realnog svijeta, koje su bitno drugačije od onoga idealiziranoga – objašnjavaju u uvodu autori, ističući kako čitanje bajki u poznatom i sigurnom okruženju produbljuje emocionalnu bliskost, budi maštu te razvija nadu.

– Zbog toga, ako želite odgajati vedru i pametnu djecu, čitajte im bajke – poručuju autori te, citirajući Alberta Einsteina, zaključuju: ‘Ako želite da budu još pametnija, čitajte im još bajki’.

Publikaciju je na engleski jezik preveo Graham McMaster, dok je autor ilustracija Robert Kralj.

Pročitajte još

Popijte kavu u Galeriji uz ‘Gundulićev san’

Dulist

KAZALIŠNA POSLASTICA ZA NAJMLAĐE Premijera ‘Cvilidrete’

Dulist

DANIJELA CRLJEN Nova knjiga konačno u knjižarama, a autorica na Interliberu!

Dulist