Kultura

SHAKESPEARE FESTIVAL Držić oduševio poljsku publiku

006drzic poljska
Wujaszek Maroje Reaktywacja || HOUSE OF MARIN DRŽIĆ, MARIN DRŽIĆ THEATRE I MIDSUMMER SCENE, CHORWACJA/WIELKA BRYTANIA || reż. Paolo Tišljarić || fot. Dawid Linkowski

Predstava ‘Uncle Maroye: Re-Examined’ u koprodukciji Doma Marina Držića, Kazališta Marina Držića i Midsummer Scene Festivala izvedena je na prestižnom 23. Shakespeare festivalu u Gdanjsku u Poljskoj. Autor prijevoda ‘Dundo Maroje’ na engleski jezik prema kultnom djelu hrvatskog komediografa Marina Držića je Filip Krenus, a adaptaciju teksta i režiju predstave potpisuje Paolo Tišljarić.

Dramsko ostvarenje u koprodukciji dvije ustanove u kulturi Grada Dubrovnika i međunarodnog festivala Midsummer Scene je oduševilo poljsku publiku i goste s dvije rasprodane izvedbe. Naslov je u Dubrovniku imao premijerno ambijentalno uprizorenje početkom srpnja u monumentalnom Kneževom Dvoru, a sada je uspješno odigran na međunarodnom festivalu u Gdansku. Osim kazališnih izvedbi, publika je nakon izvedbe sudjelovala u okruglom stolu s redateljem i glumcima te je autor prijevoda teksta na engleski, Filip Krenus, dan prije održao predavanje na temu važnosti prijevoda držićevih djela na strane jezike.

Pročitajte još

Umro poznati glumac, upamćen i na Igrama, Žarko Savić

Dulist

Studentski teatar Lero zaključio sezonu premijerom “Snovi izgubljenih godina”

Dulist

Carevo novo ruho i Vrag zlatne kose ovog tjedna u Kazalištu Marina Držića

Dulist