Naš priznati akademik Luko Paljetak gostovao je nedavno na važnom događaju u Rimu, kao jedini predstavnik hrvatske akademske zajednice u Vječnom gradu – na međunarodnom skupu pjesnika ‘Giornata Mondiale della Poesia’ – Svjetskom danu poezije.
Ovaj važan događaj, kojeg je akademik Paljetak bio dio kao jedini hrvatski predstavnik, održao se u Conservatoriu di Musica ‘Santa Cecilia’, u akademskoj sali konzervatorija i to na prvi dan proljeća. Dan nakon, akademik Paljetak sudjelovao je i na večeri u Societa ‘Dante Alighieri’, a o svemu je rado popričao s nama za DuList.
– Bio sam jedini predstavnik naše lijepe zemlje Hrvatske. Sudjelovali su pjesnici iz drugih zemalja – većinom članica Europske unije, neki od njih vrlo istaknuti. Spomenuo bih Anu Blandiana iz Rumunjske ili pak Krzysztofa Koehlera iz Poljske, a večeri je prisustvovao i Ömer Erdem, pjesnik iz Turske – istaknuo je naš akademik koji je sebe skromno izdvojio iz pohvala. No, mi nećemo! Cijela večer protekla je uz ugodnu pratnju studenata završne godine Akademije ‘Santa Cecilia’ u Rimu koji su izvodili glazbu romatničnih skladatelja Busonija, Schumanna, Schuberta, Guastavina, Debussyja, Kuule, Alfvéna, Berlioza i Liszta.
Akademik Paljetak nastupio je treći po redu, a njegov nastup bio je iznimno dobro primljen. Kako je tekla ova četverosatna večer?
– Svaki od pjesnika čitao je pjesme na materinjem jeziku a ispod je na velikom ekranu tekao prijevod. Velika koncertna dvorana bila je prepuna i unatoč tome što je trajalo četiri sata, nije bilo niti malo naporno. Publika je slušala s velikim zanimanjem – otkrio nam je dalje naš sugovornik, koji je dan nakon imao i vlastitu, kako je istaknuo, ‘književnu matineju’, u društvu ‘Dante Alighieri’ u Rimu.
– Dante Alighieri je neko vrijeme za svoga života boravio u Rimu, tako da u gradu postoji vrlo važna institucija, Društvo ‘Dante Alighieri’, koja okuplja danteologe, skuplja sve prijevode Danteovih djela iz cijelog svijeta i povremeno priređuje književne manifestacije različitih umjetnika i pjesnika. Nastupio sam sam u jednosatnom programu, na poziv predsjednika društva. Čitao sam pjesme na talijanskom jeziku i razgovarao na njemu, premda je u publici bilo i nešto naših ljudi koji su rado došli poslušati. Kao malu nagradu dobio sam lijepu medalju ‘Dante Alighieri’.
Reklo bi se – bilo je uspješno, tražili su bis čak i na hrvatskom – ističe kroz osmijeh naš akademik, koji je za bis publici pročitao Pjesmu o Linđu i Pjesmu o Marinu Držiću, objasnivši onima koji nisu bili upućeni tko je i što je Marin Držić, ali i to kako je njegovo glavno djelo smješteno upravo – u Rim.
– Zaokružio sam cijelu priču – zaključuje akademik Paljetak, a dodajmo i to kako je cijeli događaj realiziran uz pomoć Ministarstva vanjskih poslova Republike Hrvatske, te kako su nesebičnu pomoć pružili naš veleposlanik Jasen Mesić kao domaćin te njegova pomoćnica Tamara Perišić.
MNJ