Hrvatska

Zašto Europska komisija ignorira hrvatski jezik?

Europska unija

Zastupnici HDZ-a u Europskom parlamentu: Zdravka Bušić, Ivana Maletić, Andrej Plenković, Davor Ivo Stier i Dubravka Šuica uputili su zajedničko pitanje Europskoj komisiji u vezi s nepostojanjem usluge prijevoda na hrvatski jezik tijekom konferencija za medije koje se održavaju u toj instituciji.

Naime, srijedom nakon sastanka Kolegija EK, za vrijeme održavanja konferencija za medije u hrvatskoj prevoditeljskoj kabini nema prevoditelja.

Europarlamentarci su ukazali kako se ne smije zapostaviti činjenica da je hrvatski jezik službeni jezik Unije i da je prošlo gotovo osam mjeseci punopravnog članstva u EU. Naglašavaju kako je riječ o velikom propustu, jer je svim europskim novinarima osiguran simultan prijevod na vlastite jezike dok su hrvatski dopisnici uskraćeni za to pravo. Zastupnici su pozvali Komisiju da objasni zašto do sada nije osigurala prijevod na hrvatski jezik tijekom konferencija za medije, te da se izjasni kada planira uvesti prijevod na jezik najmlađe članice europske obitelji.

Također ističu da se s istim problemom susreću hrvatski novinari i dopisnici iz Bruxellesa tijekom održavanja konferencija za medije koje održavaju povjerenici te pozivaju Komisiju da osigura simultano prevođenje i na hrvatski jezik čim prije. Isto tako hrvatski zastupnici zahtijevaju da Komisija osigura i prijevod s hrvatskog jezika na sve ostale kada hrvatski novinari postavljaju pitanja na svojem materinjem jeziku, kao i ostali novinari na svojim jezicima ili kada hrvatski povjerenik želi odgovoriti na pitanja novinara na hrvatskom jeziku.

Pročitajte još

Skup nezadovoljstva obiteljskih iznajmljivača održat će se bez Dubrovčana?

Dulist

Očekuje se porast cijena poljoprivrednih proizvoda

Dulist

Popularna drogerija u Hrvatskoj prodaje do 70 posto skuplje artikle od onih u Njemačkoj

Dulist.hr