Šmigalove furbarije, frančezarija Luka Paljetka prema djelu J.P. Molierea, svoju premijeru doživjet će 28. ožujka u Kazalištu Marina Držića s početkom u 19 i 30 sati, dok će se repriza odigrati 29. ožujka u isto vrijeme.
Redatelj je Joško Juvančić, scenograf marin Gozze, kostimografkinja Ivana Bakal a autorica glazbe Paola Dražić Zekić.
Kao što je Držić još u 16. stoljeću ponašio Plauta učinivši da njegove dramatis personae progovore i ‘prožive’ na dubrovačku, tako je i Marin Tudišević u 18. stoljeću s družinom Zamršenijeh Moliereve komedije pretvarao u frančezarije. Pariz se po negromanciji velikog, a u hrvatskoj književnosti još nepriznatog komediografa pretvorio u Dubrovnik, Tartuffe je postao Tartom, a Don Juan Džonom.
Među 22 komedije Moliereove komedije što su ih Tudišević i družina ponašili nema – začudo – one što se čini najbližom humoru i duhu dubrovačkom.
Gotovo je nevjerojatno da Tudišević nije ponašio i Scapinove spletke, ali eto, u dva uredno ispisana i povezana rukopisna sveska što se čuvaju u Biskupskoj knjižnici – nema ih. Bit će vjerojatnije da se rukopis s vremenom izgubio. Bilo kako bilo, vođeni primjerom družine Zamršenijeh i meštra Tudizija, Kazalište Marina Držića i gospar Luko Paljetak sad obogaćuju korpus dubrovačkijeh frančezarija, čineći da napokon i Scapin progovori na dubrovačku. Dobili smo Šmigala i njegove furbarije. Način na koji Šmigalo ‘lisiči’ i bordiža između namjera otaca i lakomislenosti sinova namuranih u đokoze sinjorine neizostavno priziva u misli još jednoa meštra od života i šene – Pometa. I zato – stav’te pamet na komediju.
U predstavi glume:
Gabro Grintalo – Zdeslav Čotić
Klemo Karkašina – Boris Matić
Oracijo – Marjan Nejašmić – Banić
Leandro – Hrvoje Sebastijan
Ortencija – Glorija Šoletić
Belinda – Nika Burđelez
Šmigalo – Branimir Vidić
Silvo – Edi Jertec
Mare Zvrčoka – Izmira Brautović
Baldo Britvulin – Davor Erceg