Po čemu će pamtiti prošlu godinu u djelovanju kulturne ustanove koje je na čelu te kakvi su mu planovi, program i očekivanja za godinu koja je započela – pitali smo ravnatelja Doma Marina Držića Nikšu Matića.
-Protekla godina za Dom Marina Držića predstavlja jednu od prijelomnih u povijesti ustanove budući da je u njoj realizirana nova stalna izložba pod nazivom „Držićeve životne pozornice“ koju smo dugo vremena promišljali te uz pomoć tima stručnjaka i suradnika realizirali početkom godine i predstavili u Noći muzeja – rekao nam je Matić napominjući da je suradnja riječ koja je obilježila djelovanje Doma Marina Držića 2023. godine, bilo da je riječ o međunarodnoj ili o međuinstitucionalnoj suradnji s dubrovačkim kulturnim ustanovama, obrazovnim institucijama te civilnim sektorom, odnosno udrugama, a sve u skladu sa Strategijom razvoja kulture Grada Dubrovnika.
-Držićevim riječima, ove smo godine „vidjeli svijeta“. U travnju je engleski prijevod cjelovitog teksta Novele od Stanca pod nazivom Old Stan or A Fool Fooled, prevoditelja Filipa Krenusa, u izdanju Doma Marina Držića predstavljen u engleskom gradu Yorku, u sklopu Međunarodnog Shakespeareovog festivala – York International Shakespeare Festival. Tada je bilo upriličeno i dramsko čitanje pa je publika imala priliku doživjeti ljepotu Novele od Stanca na engleskom jeziku. Ovo predstavljanje je pokazalo važnost cjelovitih prijevoda Držićevih tekstova koji puni smisao dobivaju postavljanjem na kazališne daske. Dubrovačko predstavljanje ovog izdanja bilo je organizirano u srpnju u Sponzi pred brojnom publikom. U lipnju je u Società Dante Alighieri u Rimu upriličeno predstavljanje dvojezičnog monografskog izdanja Iz riznice hrvatske i europske književne i kulturne baštine : Zbirka Pambianchi- Kramarić / “Dal tesoro del patrimonio letterario e culturale croato ed europeo” : Collezione Pambianchi – Kramarić u izdanju Doma Marina Držića, autorice povjesničarke književnosti i profesorice na Sveučilištu u Dubrovniku Katje Bakija i koautorice Nikoline Kuraica, profesorice kroatistike. Bogato opremljeno izdanje pratilo je izložbu održanu u Dubrovniku 2020. godine, a potom je u Milanu predstavljeno 2021. godine u sklopu izložbe Marino Darsa, Lo Shakespeare Croato: Dal tesoro del patrimonio letterario e culturale croato ed europeo u Nacionalnoj knjižnici Braidense – prisjetio se Matić napominjući kako Dom Marina Držića već nekoliko godina razvija snažnu izdavačku djelatnost.
-2023. godine priveli smo kraju kapitalni projekt strip-izdanja cjelovitog teksta Dunda Maroja, ilustratora Dubravka Kastrapelija. Četvrti i posljednji dio stripa predstavljen je krajem ožujka u sklopu otvaranja izložbe Dijalog s Držićem Dubravka Kastrapelija, ostvarene u suradnji s Umjetničkom galerijom Dubrovnik. Druga velika izložbena suradnja ostvarena je s Prirodoslovnim muzejom Dubrovnik. Riječ je o izložbi Držićev životinjski svijet, koju smo svečano otvorili 8. prosinca, a u Prirodoslovnom muzeju Dubrovnik moći će se razgledati do rujna 2024. godine. I našu edukativnu djelatnost obilježavaju suradnje. Tako s Gimnazijom Dubrovnik redovito provodimo projekt „Držić u očima Gimnazijalaca“, a posljednjih godina riječ je o likovnoj radionici koja čiji finale predstavlja izložba nastalih radova. Posebno je vrijedan program „Čitajmo Držića“ ostvaren u višim razredima svih osnovnih škola na području Grada Dubrovnika kroz literarnu radionicu „Gdje je tezoro? Komedija Skup – upoznavanje s opusom Marina Držića“ u kojem se učenicima kroz analizu i interpretaciju odabranih ulomaka približilo djelo našeg Dubrovčanina i velikog hrvatskog komediografa Marina Držića. Radionice su izvodile profesorica Katja Bakija sa Sveučilišta u Dubrovniku i profesorica hrvatskog jezika Marija Konsuo – kazao je Matić podsjećajući kako se već tradicionalno u Domu Marina Držića održavaju višemjesečne likovne radionice koje rezultiraju završnom izložbom.
-Za sljedeću, 2024. godinu planiramo nastaviti s programima i projektima koji su u skladu s vizijom Doma Marina Držića da postane znanstveno-istraživački centar za proučavanje života i djela Marina Držića. Jer na nama je odgovornost nastaviti istraživački rad i brendiranje Držića kao jedne od ključnih figura europske renesansne komedije. U 2024. planiramo pojačati izdavačku djelatnost jer su takvi projekti prozor u svijet i afirmacija hrvatske kulture kroz Marina Držića. Stoga su u planu izdanja prijevoda cjelovitih tekstova Držićevih komedija, Skupa na engleskom jeziku i Dunda Maroja na francuskom jeziku. Budući da su se strip-izdanja pokazala kao izvrstan način približavanja Držićevih djela mladima, posebice srednjoškolcima, u planu nam je napraviti iskorak u tom segmentu s engleskom inačicom stripa Novela od Stanca. A za one najmlađe, u namjeri približavanja radnje Držićevih djela na njima pristupačan način, Dom Marina Držića priprema slikovnicu Dundo Maroje. Naravno, nastavljamo s višemjesečnim edukativnim radionicama, likovnim i literarnim, kao i s autorskim izložbama umjetnika koji u svom likovnom stvaralaštvu obrađuju teme i motive vezane uz Marina Držića. Uz već postojeći program DAR(SA) kojim se pojedince i institucije motivira na doniranje građe koja ima veze s Držićem našoj ustanovi, u sljedećem razdoblju planiramo novi program pod nazivom Stav’mo pamet na Držića kojim se želi uspostaviti mreža suradnje između Doma Marina Držića te hrvatskih i svjetskih institucija i pojedinaca koji se bave Marinom Držićem, renesansnom književnošću i kazalištem. Ustanova u kulturi Grada Dubrovnika Dom Marina Držića će kroz 2024. godinu i dalje predano raditi na približavanju velikana hrvatske književnosti Marina Držića široj publici i brendiranju njegova lika i djela među domaćom, ali i stranom populacijom, s težnjom da naša ustanova postane znanstveno istraživački nacionalni referentni centar za pružanje svih informacija o njegovom životu i radu – završio je Matić.
Prethodna vijest
Slijedeća vijest