Hrvatsko-englesko i hrvatsko-talijansko izdanje zbornika Držićevim tragom – 450. obljetnica smrti u Domu Marina Držića predstavili su u utorak u Sponzi urednica izdanja i povjesničarka književnosti dr. sc. Katja Bakija, prof. Pavo Jančić, i ravnatelj Doma Marina Držića Nikša Matić.
– Još su živa sjećanja na obljetničku 2017. godinu. Dom Marina Držića je nizom raznovrsnih programa obilježio 450 godina od smrti našeg najvećeg komediografa 1567.-2017. godine čime smo željeli ukazati na činjenicu kako je to jedinstvena prilika da se u potpunosti ispuni misija i vizija ove ustanove te omogući svakom posjetitelju što bolji uvid u živopisnu biografiju hrvatskog književnika i predoči život renesansnog Dubrovnika – uvodno je rekao Matić.
Značajan uvid u sadržaj zbornika, kao i svoj rad u njegovoj izradi podijelila je Bakija.
– Čitav ovaj projekt nastao je kao plod moje dugogodišnje dobre suradnje s Domom Marina Držića. Ovaj posao je zaista bio opsežan ali ugodan. Svi mi možemo biti ponosni što smo baštinici raznorodnog i bogatog Držićevog opusa. Što nam je Držić ostavio djelo u kojem se zrcali Grad njegovog renesansnog, onodobnog Dubrovnika, ali i naš suvremeni i svevremeni Dubrovnik. Ono što je meni jako važno bilo u ovom projektu je da ova energija koja je skupila velik broj sudionika, što se vidi ako se pogleda zbornik i autora, da otvori prostor upravo mladim istraživačima i stručnjacima koji bi na jedan način novi i ponovo iščitavali Držićevo djelo, jer doista se, kako je Držić sam rekao, u jednoj meni vrlo dragoj izreci ‘Što se veće živi, to se veće uči’ – istaknula je.
Osim Držićevih komedija, ne treba zaboraviti ni njegova druga djela, podsjetila je.
– O Držiću inače najčešće govorimo kao o komediografu, on je autor i tragedije Hekuba u kojoj nam je poručio nama danas da se svedemo na našu ljudsku mjeru, i da nema moćnika na svijetu jer on kaže; ‘Ima se mislit, jer svaka slava i moć pod suncem na sviti na manje ima doć’, što je zapravo opomena nama današnjima u ovom vremenu suprotnosti i protuslovlja da se zamislimo i shvatimo da ništa nije vječno. Upravo te univerzalne poruke, ta Držićeva razmišljanja o svijetu mudrosti, svijetu gluposti, o svijetu dobra i svijetu zla, o svijetu stvarnosti i svijetu negromancije, odnosno života i teatra, je nešto što Držića čini vječno živim i mladim – zaključila je.
– Obilježavanje 450. obljetnice smrti najslavnijeg dubrovačkog književnika Marina Držića bilo je više nego uspješno. O tome svjedoči ovaj vrijedni višejezični zbornik koji se odlikuje ozbiljnošću uredničkog posla i vrsnoćom tekstova koje nudi čitatelju. Uz mnoštvo kulturnih, znanstvenih i edukativnih događanja kao njen vrhunac i najvrjednija ostavština izdvaja se prijevod Dunda Maroja na engleski jezik. Po mišljenju struke, riječ je o književnom pothvatu godine na nacionalnoj razini. Pothvatu kojim se diči jedna veličinom mala, ali iznimno vrijedna i stvaralački plodna kulturna ustanova iz Dubrovnika – poručio je Jančić prije domjenka koji je uslijedio nakon predstavljanja zbornika.
Podsjetimo, zbornik je sinteza svih projekata i aktivnosti u Domu Marina Držića vezanih uz obilježavanje 450. godišnjice Držićeve smrti.